Have you ever shared cup of coffee with someone you trust–a friend and ally–and
talked openly about your business?
Let’s explore growing your business by adding professional translations.
Legal language can be complex and open to many interpretations. Add a second language into the mix and your liability increases quickly. Accuracy is paramount.
I work accurately with these documents
Certificates (birth certificate, marriage certificate, etc.)
Contact me to evaluate your project.
Did you know legal documents need to be Certified?
A certified translation means that the translator or the language service provider
(LSP) has issued a signed statement declaring that the translation that has been done is an accurate and true representation of the original document. Certified
translations are normally required when submitting some legal documents.
The translator must be authorized by the Supreme Court of the State of Jalisco.
Right now we are only offering this service in Jalisco, MX.
"Alina’s work, advice and guidance helped simplify my contracts for clients in the States.
My clients understand her translated contracts and have confidence in them, that’s how I know she is accurate because my international business is growing. Proof is in the numbers. Alina is the best!” Gisele McClure – Entrepreneur, Utah, US.